WebBuzz du 15/05/2017: Renaissance de Ikeda Manabu Rebirth
Faisant suite au terrible tremblement de terre et au tsunami survenus en 2011 au Japon que l'artiste Manabu Ikeda a commencé son oeuvre intitulé "rebirth" (renaissance). Ce tableau immense (4 m X 3 m) est réalisé minutieusement à la plume et à l'encre. Il représente un arbre qui pousse au milieu des débris provoqués par l'énorme vague destructrice. Et une lecture plus approfondi du tableau rélève mille et un détails dont des individus, des plants, et animaux se débattant pour leur survie. Après un travail de plus de 3 ans et demi, on peut comprendre l'émotion que ressent l'artiste.
Following the terrible earthquake and tsunami in 2011 in Japan, artist Manabu Ikeda began his work entitled "Renaissance". This huge painting (4 m X 3 m) is done with pen and ink. It represents a tree that grows in the middle of the debris caused by the enormous destructive wave. And a deeper reading of the painting reveals a thousand and one details of which individuals, plants and animals struggling for survival. After working more than three and a half years, we can understand the emotion that feels the artist.
WebBuzz du 09/04/2015: Prélude N°1 de JS Bach aux tubes musicaux-JS Bach's Prelude N1 with Boomwhackers
Voici un spectacle des objets volants qui risque de faire un tube planétaire voire même plusieurs. En effet, ils interpretent le prélude N°1 de Jean Sebastien Bach aux tubes musicaux faisant preuve d'une grane dextérité et de précisions.
Here is a spectacle of flying objects that could make a world hit even more. Indeed, they interpret the prelude No.1 Jean Sebastien Bach to musical tubes showing a grane dexterity and precision.
WebBuzz du 22/07/2016: Debussy, Clair de lune
Lire une partition de musique demande une longue pratique et tout au moins de savoir jouer d'un instrument. Mais en changement la présentation, cela peut devenir beaucoup plus facile, comme le montre cette vidéo.
Read a musical score requires long practice and at least knowing how to play an instrument. But change in the presentation, it can become much easier, as shown in this video.
WebBuzz du 03/01/2017: Chine à Nanjing street food Artisanat du sucre-Sugar Artistry Nanjing China Food Street
En Chine, la street food (nouriture de rue) existait bien avant son arrivée en europe. Même si les réglements de sécurité alimentaire ne sont pas très strict, vous pouvez manger à toute heure. Afin d'attirer plus de clients, certains sont devenus des artistes. C'est le cas de vendeur de sucre qui est capable de "dessiner" un dragon avec du caramel.
In China, street food existed long before its arrival in Europe. Even if the food safety regulations are not very strict, you can eat at any time. In order to attract more customers, some became artists. This is the case of a sugar seller who is able to "draw" a dragon with caramel.
WebBuzz du 22/10/2015: La symphonie la plus courte L'extrème menuet-The fastest symphony The extreme minuet
Pour ce WebBuzz, encore un ovni japonais. Cette fois-ci, c'est de la musique avec la symphonie la plus courte jouée avec des pièces lancés par 43 personnes dans des récipients rempli d'eau. Même si la musique est difficilement audible, le résultat avec le ralenti est saisissant.
For this WebBuzz still a Japanese UFO. This time, it's music with the shortest symphony played with coins launched by 43 people in containers filled with water. Although the music is difficult to hear the result with the idle is striking.
WebBuzz du 25/05/2016: Concours de danse tahitienne-Tahitian dance contest
C'est la grisaille, il pleut, il y a des grèves un peu partout. Et pour vous faire rever et oublier cette morosité, voici une des finalistes d'un concours de danse tahitienne. Superbe !!!
This is the gray, raining, there are strikes everywhere. And to make you dream and forget the gloom, here is a finalist for a Tahitian dance competition. Superb !!!
WebBuzz du 29/06/2016: Une oeuvre d'art surprenante-A surprising art creation
Le festival des créateurs indépendants 2016, qui avait lieu à Tokyo, vient de se terminer, et c'est Arkinori Goto qui a remporté le grand prix avec cette oeuvre utilisant la lumière pour révéler la forme d'une danceuse.
The festival of independent creators in 2016, held in Tokyo, has just ended, and it is Arkinori Goto won the grand prize with this work using light to reveal the shape of a dancer.
WebBuzz du 15/01/2015: Japon l'art du travail du bois-Japan art of woodworking
Les japonais sont capables du meilleur comme du pire. A propos de l'excellence du travail, voici une petite video montrant l'art du travail du bois. Tout s'imbrique à la perfection. Et concernant le pire, n'oublions pas qu'ils sont les derniers à continuer la pratique de la chasse à la baleine.
The Japanese are capable of the best and the worst. About the excellent work, here's a video showing the art of woodworking. Everything fits together perfectly. And for the worst, do not forget that they are the last to continue the practice of whaling.









