Food For Your Senses Un festival qui prend du volume chaque année
Après avoir, pour la première fois l'an dernier, ouvert sa programmation aux groupes des pays voisins et du Benelux, le festival Food For Your Senses réitérait cette année. Cette démarche, en plus d'attirer un public venant de plus en plus loin, permet une émulation évidente pour les groupes luxembourgeois.
Année après année, ce festival prend de l'ampleur. Avec près de 4 500 festivaliers l'an dernier, l'édition 2010 fut un succès. Mais les organisateurs, toujours plus ambitieux, misaient sur 6 000 entrées pour cette édition 2011. D'après les toutes premières estimations, 3000festivaliers ...
WebBuzz du 05/11/2015: Des fans coréens avec leur smartphone dans un stade-Korean fans with their smartphone in a stadium
Pour des raisons de sécurité, les stades coréens ont interdits les briquets. Voici la solution qu'ont trouvé les fans pour les remplacer. Ils utilisent leur smatphone qu'ils allument et éteignent aux rythmes des musiques ... Nul doute que Cette solution ne va pas tarder à être appliquée en Europe.
For safety reasons, the Korean stadiums have banned lighters. Here is the solution that have found the fans to replace them. They use their smatphone they turn on and off the rhythms of music ... No doubt that this solution will soon be applied in Europe.
WebBuzz du 27/05/2016: Honoka et Azita WIPEOUT joue au ukulélé
Qui a dit que le ukulélé était un instrument reservé à la musique tahitienne ? Honoka et Azita sont 2 artistes qui montent et change l'image de cet instrument notamment avec le mythique Wipeout ...
Who said the ukulele was an instrument reserved Tahitian music? Honoka and Azita are two artists that go up and change the image of this particular instrument with the mythical Wipeout ...
WebBuzz du 18/03/2014
Le conte du joueur de Flute de Hamelin qui raconte l'épopé du premier dératisateur allemand du monde en 1280 ne serait pas qu'une légende. En effet, il est possible de se poser des questions en voyant la réactions de ces belugas face à un joueur de cornemuse. Fascinant.
The tale of the Pied Piper of Hamelin tells the épopé first German dératisateur the world in 1280 is not a legend. Indeed, it is possible to ask questions seeing the reactions of these belugas face a bagpiper. Fascinating.
WebBuzz du 18/04/2014: Un petit génie du rap-genius rap kid
WebBuzz du 02/01/2014
L'hymne américain est important et est joué à tous les événements. C'est d'ailleurs un honneur pour tous les citoyens de jouer leur hymne à ces occasions. Il n'est pas sur que le joueur de cymbales sera à nouveau de la fanfare la prochaine fois.
The American national anthem is important and is played at all events. It is also an honor for all citizens to play their anthem on these occasions. It is not on the cymbal player is back in the band next time.
WebDesign Créer votre propre affichage JavaScript de la musique basé sur WebGL - Akko
WebBuzz du 13/09/2016: Un garçon casse un verre avec sa voix-A boy breaks Wine Glass with Voice
On dit qu'il faut des années d'entrainement avant de pouvoir avoir une voix capable de briser un verre. Il semblerait que cela ne soit qu'une légende urbaine. Comme le montre ce jeune garçon ... Les spécialistes apprécieront...
They say it takes years of training before they can have a voice capable of breaking a glass. It seems that this is an urban legend. As this young boy ... The specialists appreciate ...
WebBuzz du 27/10/2017: Un solo de triangle pendant un concert classique-Triangle Solo at classical concert
Beaucoup s'imaginent que les concerts de musique classique sont ennuyeux et long. Heureusement que quelques musiciens ont un certains sens de l'humour et une bonne dose d'auto dérision.
Many people imagine that classical music concerts are boring and time consuming. Fortunately, some musicians have a certain sense of humor and a good deal of self-mockery.
WebBuzz du 19/09/2014: Un papillon attiré par le son de la flûte classique-A butterfly attracted by the classical flute
Alors que l'artiste japonaise Yukie Ota joue au concours Carl Nielsen, un papillon vient se poser sur son visage. Et c'est la que l'on reconnait une grande artiste car au lieu de s'interompre, elle continue à jouer. Et malgré ses efforts pour faire envoler, elle ne parvient pas à faire partir ce lépidoptères mélomane.
While the Japanese artist Yukie Ota plays Carl Nielsen competition, a butterfly alights on his face. And that's where we recognize a great artist because instead of interompre, it continues to play. And despite his efforts, she fails to make fly away this lepidoptera.