WebBuzz du 13/03/2015: Evolution des jeux video depuis 1958-Video game evolution since 1958
Ce sera une découverte pour certains et un souvenir pour d'autres, voici une petite saga sur l'évolution des jeux vidéos depuis 1958. On peut mesurer le chemin parcouru.
It will be a discovery for some and a memory for others, here's a little saga about the evolution of video games since 1958. We can measure the progress.
L’accessoire Les geeks décodent l'heure au poignet
Cadence a conçu une montre que seuls les geeks seront capables de décoder.
Retrouvez le site officiel.
L’affichage des heures se fait en mode binaire.
En vente en pré-commande au prix de 195 dollars.
WebBuzz du 23/07/2015: Cure de jouvence video pour Michele Valley-Michelle Valley's video makeover
Après les retouches des images, la technique permet maintenant de retoucher également les vidéos. En voici un exemple avec l'actrice Michele Valley qui s'est prétée au jeu. Est-ce que cela sonne le glas de la chirurgie estétique ?
After retouching images, the technique now also allows to retouch the videos. Here's an example with Michele Valley actress who has construed the game. Is this the death knell of the aesthetical surgery?
Review: Get Your Game On With Sony's Xperia Play Android Phone
Where most slider phones have a keyboard, Sony Ericsson's Xperia Play sports Playstation controls. Photo: Jon Snyder/Wired.com.
Mothers, lock up your gamers. The PlayStation phone has arrived.
And while it’s a bit on the chubby side, we think that, for Sony Ericsson’s Xperia Play, big is beautiful.
You could almost call the Xperia Play the shorter, fatter cousin to the svelte Xperia Arc, which Sony Ericsson once described as the “world’s thinnest smartphone.” At .62 inches, the Play looks positively bulky compared to its Xperia-line relatives — a veritable Jan Brady to the Arc’s Marcia.
WebBuzz du 28/12/2016: Jeux de simulation avec de vraies voitures à Odaibe au Japon-Arcade With Real Cars in Odaiba Japan
Afin d'augmenter la sensation de réalisme, cette salle de jeux videos situé dans la ville d'Odaiba au Japon, a décidé d'installer le joueur dans de vraies voitures. Il parait que les sensations sont garanties par le constructeur.
In order to increase the sense of realism, this video games room located in the city of Odaiba in Japan, decided to install the player in real cars. It seems that the sensations are guaranteed by the manufacturer.
WebBuzz du 07/07/2011
Après l'IMac, l'IPhone et l'IPad, on se demande quel sera la prochaine innovation de la célèbre marque à la pomme. Voici qu'elle sort sa dernière nouveauté technologique : le IBalai... Avec ce bijou de technologie, le ménage va devenir tendance ...
After the iMac, the iPhone and iPad, everybody wonders what will the next innovation of the famous Apple brand. Here it comes the latest in technology: the IBroom ... With this jewel of technology, the household will become famous...
WebBuzz du 05/10/2016: Le mythe des vagues scélérates enfin dévoilé-Creating controlled rogue waves in realistic oceanic condition
Des nombreux capitaines au long cours en parlaient sans vraiment être écoutés. Voici enfin, l'explication des vagues scélérates et elles sont mêmes reproduites en laboratoires.
Many captains speak about it without really being listened to. Here, finally, the explanation of rogues waves and are reproduced in the same laboratories.
WebBuzz du 26/07/2017: Faire de la balançoire en voiture-Car swinging
WebBuzz du 22/04/2015: Technique: un aveugle retrouve la vue-Technic: a blind people can see again
Mark Cronell, un vétéran de l'US Air Force, a perdu la vue depuis plus de 20 ans et grace à la technique, il peut voir ses amis pour la première fois. Un moment très émouvant pour lui.
Mark Cronell, a veteran of the US Air Force, lost his sight for more than 20 years and thanks to technology, he can see his friends for the first time. A very emotional moment for him.
WebBuzz du 13/03/2017: 13 tris de couleurs en cercle-13 Sorts Color Circle
Pour les amateurs de programmations et de développement, voici une comparaison de 13 tris avec des couleurs à classer. Cela vous permet de vous donner une idée sur le fonctionnement de chaque tris et de leur efficacité.
For lovers of programming and development, here is a comparison of 13 sorts with colors to be classified. This gives you an idea of how each sort works and how effective it is.









