WebBuzz du 06/03/2017: Jane Zhang chante L'opéra du 5ieme élément-Jane Zhang sing the 5th element
L'opéra joué dans le film de Luc Besson, le 5ième élément, était réputé "inchantable" par la voix humaine. Mais après beaucoup de travail et de patiente, Jane Zhang, une chanteuse de l'empire du milieu, prouve le contraire avec brio.
The opera played in Luc Besson's film, the 5th element, was considered "untouchable" by the human voice. But after much work and patient, Jane Zhang, a singer of the middle empire, proves the contrary with flying colors.
WebBuzz du 27/10/2017: Un solo de triangle pendant un concert classique-Triangle Solo at classical concert
Beaucoup s'imaginent que les concerts de musique classique sont ennuyeux et long. Heureusement que quelques musiciens ont un certains sens de l'humour et une bonne dose d'auto dérision.
Many people imagine that classical music concerts are boring and time consuming. Fortunately, some musicians have a certain sense of humor and a good deal of self-mockery.
WebBuzz du 08/12/2015: Cor des alpes dans un parking souterrain-Alphorn im Parkhaus
Quand on joue du cor des alpes, il est difficile de trouver un endroit ou s'entrainer. Après une représentation à Straubing, ces quelques amis font une experience et test l'acoustique du parking souterrain. On vous laisse juge de la sonorité.
When playing the alphorn, it is difficult to find a place to train. After a performance in Straubing, these few friends do an experiment and test the acoustics of the underground parking. We'll let you judge the sound.
WebBuzz du 10/09/2015 : Une nouvelle espèce de poisson découverte le poisson chantant-A new specie of fish the singing fish
C'est un peu tot ou trop tard pour un poisson d'avril, mais ce n'est pas une découverte. C'est le dernier clip d'un rapeur slave qui a repris une de ses chansons pour en faire un clip avec ces poissons. Le résultat est très drôle d'ailleurs.
It's a little early or too late for an April Fool, but it is not a discovery. This is the last clip of a slave rapper who took over one of his songs into a clip with these fish. The result is very funny indeed.
Rock Eddie Vedder revient, pas là où on l'attendrait
Après avoir vendu plusieurs dizaines de millions d'albums à travers le monde, Eddie Vedder s'est attelé à l'écriture de la bande originale du film «Into the wild», avec le succès qu'on lui connaît. Avec ses chansons folks et intimistes, il a mis sa voix au service de l'émotion. Jamais là où on pourrait l'attendre, Eddie Vedder revient avec un album qui, comme son nom l'indique, est uniquement composé au ukulélé. Il a également convié ici Chan Marshall ou Chris Worswick au violoncelle.
...
Elements musicaux codés en JavaScript - Tonal
WebBuzz du 11/04/2014
Le quatuor des Salut salon a une manière particulière d'interpreter l'été de Vivaldi. Ce peut être un bon moyen pour initier les plus jeunes à la musique classique. Ces 4 musiciennes ont trouvé une mise en scène particulièrement interessante et qui rompt avec le serieux que pourrait susciter la musique de Vivaldi.
The quartet Salut salon has a particular way to interpreter the summer of Vivaldi. This can be a good way to introduce younger people to classical music. These four musicians have found a particularly interesting stage and breaks with the seriousness that could create the music of Vivaldi.
Transformer l'activité de votre projet Github en Musique - Tonalhub
Tonalhub est une application qui vous permet de transformer l'activité de l'année passée en musique.
WebBuzz du 03/02/2016: Le king Elvis réincarné au Quebec en David Thibault-David Thibault in Quebec sing like Elvis
Une bonne nouvelle pour les fans d'Elvis. Un jeune Quebecois de 16 ans chante comme le king. Et il a déjà enregistré son premier album à Paris. Souhaitons lui une bonne et heureuse carrière.
Good news for fans of Elvis. A young16 years old sings like the king. And he has already recorded his first album in Paris. Wish him a happy career.
WebBuzz du 05/11/2015: Des fans coréens avec leur smartphone dans un stade-Korean fans with their smartphone in a stadium
Pour des raisons de sécurité, les stades coréens ont interdits les briquets. Voici la solution qu'ont trouvé les fans pour les remplacer. Ils utilisent leur smatphone qu'ils allument et éteignent aux rythmes des musiques ... Nul doute que Cette solution ne va pas tarder à être appliquée en Europe.
For safety reasons, the Korean stadiums have banned lighters. Here is the solution that have found the fans to replace them. They use their smatphone they turn on and off the rhythms of music ... No doubt that this solution will soon be applied in Europe.







