Saturday 13 June 2026
Font Size
   

Quand on joue du cor des alpes, il est difficile de trouver un endroit ou s'entrainer. Après une représentation à Straubing, ces quelques amis font une experience et test l'acoustique du parking souterrain. On vous laisse juge de la sonorité.

When playing the alphorn, it is difficult to find a place to train. After a performance in Straubing, these few friends do an experiment and test the acoustics of the underground parking. We'll let you judge the sound.

Published in Webbuzz

On dit qu'il faut des années d'entrainement avant de pouvoir avoir une voix capable de briser un verre. Il semblerait que cela ne soit qu'une légende urbaine. Comme le montre ce jeune garçon ... Les spécialistes apprécieront...

They say it takes years of training before they can have a voice capable of breaking a glass. It seems that this is an urban legend. As this young boy ... The specialists appreciate ...

Published in Webbuzz

C'est la fête de la musique et pour l'occasion, Greenpeace sort un nouveau clip mettant en scène le célèbre pianiste Ludovico Einaudi sur l'océan artique. Comme vous l'aurez compris, le but de ce clip est de sauver l'artique.

It is the festival of music and for the occasion, Greenpeace released a new video featuring the famous pianist Ludovico Einaudi on the arctic ocean. As you can see, the purpose of this clip is to save the arctic.

Published in Webbuzz
Thursday, 02 January 2014 08:13

WebBuzz du 02/01/2014

L'hymne américain est important et est joué à tous les événements. C'est d'ailleurs un honneur pour tous les citoyens de jouer leur hymne à ces occasions. Il n'est pas sur que le joueur de cymbales sera à nouveau de la fanfare la prochaine fois.
The American national anthem is important and is played at all events. It is also an honor for all citizens to play their anthem on these occasions. It is not on the cymbal player is back in the band next time.

Published in Webbuzz

Le choix de musiciens dans un groupe est toujours crucial. Indépendament de sa manière de jouer, il doit s'intégrer à l'ensemble du groupe sinon, il pourrait voler la vedette au chanteur comme c'est le cas avec ce groupe de musiciens coréens jouant "my Way". Le batteur fait le show à lui tout seul.

The choice of musicians in a band is always crucial. Independently of his playing, he must integrate with the entire band else he could steal the show the singer as is the case with this Korean musician band playing "my Way". The drummer made the show all by himself.

Published in Webbuzz

Voici un spectacle des objets volants qui risque de faire un tube planétaire voire même plusieurs. En effet, ils interpretent le prélude N°1 de Jean Sebastien Bach aux tubes musicaux faisant preuve d'une grane dextérité et de précisions.

Here is a spectacle of flying objects that could make a world hit even more. Indeed, they interpret the prelude No.1 Jean Sebastien Bach to musical tubes showing a grane dexterity and precision.

Published in Webbuzz

Alors que les chanteurs de Kpop (korean pop) sont censés rester stoïques et suivre une chorégraphie millimétrée, cette chanteuse a totallement perdu ses moyens en voyant un de ses fans danser.

While the singers of Kpop (korean pop) are supposed to remain stoic and follow a choreography millimeter, this singer has completely lost its means by seeing one of his fans dancing.

Published in Webbuzz
Monday, 30 May 2011 18:08

Musique Les dancefloors sont roumains

Musique Les dancefloors sont roumains

Leurs tubes raflent disques d’or et de platine et sontvisionnés des millions defois sur Internet. Les stars roumaines Inna, Edward Maya ou Alexandra Stan enflamment les dancefloors d’Europe et d’Amérique grâce à des mélodies simples mais efficaces.

«La "dance music" roumaine est très populaire dans le monde entier», confirme Eelko van Kooten, patron de Spinning'Records, un des labels de dance les plus réputés.
Edward Maya (de son vrai nom Eduard Marian Ilie), 24ans, formé au conservatoire de Bucarest, vient de décrocher le titre de «meilleure chanson dance» 2011 aux Billboard Music Awards a...

Alors que l'artiste japonaise Yukie Ota joue au concours Carl Nielsen, un papillon vient se poser sur son visage. Et c'est la que l'on reconnait une grande artiste car au lieu de s'interompre, elle continue à jouer. Et malgré ses efforts pour faire envoler, elle ne parvient pas à faire partir ce lépidoptères mélomane.

While the Japanese artist Yukie Ota plays Carl Nielsen competition, a butterfly alights on his face. And that's where we recognize a great artist because instead of interompre, it continues to play. And despite his efforts, she fails to make fly away this lepidoptera.

Published in Webbuzz

Beaucoup s'imaginent que les concerts de musique classique sont ennuyeux et long. Heureusement que quelques musiciens ont un certains sens de l'humour et une bonne dose d'auto dérision.

Many people imagine that classical music concerts are boring and time consuming. Fortunately, some musicians have a certain sense of humor and a good deal of self-mockery.

Published in Webbuzz
Page 1 of 6
French (Fr)English (United Kingdom)

Parmi nos clients

mobileporn