Wednesday 27 May 2026
Font Size
   

Miss Misa Minnie adore les chiens et leur apprendre des petits tours. Voici ce qu'elle est parvenue à apprendre à un jeune boldog français agé de 12 semaines en seulement 4 jours. Incroyable.

Miss Misa Minnie love dogs and teach them little tricks. This is what she was able to learn at a young French boldog aged 12 weeks in just 4 days. Unbelievable.

Published in Webbuzz

Les piles de vaisselles ne lui font pas peur. Il est capable de vous laver plus d'une centaine d'assiettes en moins de 2 minutes. Bien sur, il ne faut pas lui confier votre belle porcelaine de votre trousseau.

Crockery Batteries not scare him. It is able to wash more than a hundred plates in less than 2 minutes. Of course, we must not entrust your fine china on your keyring.

Published in Webbuzz

Pour beaucoup d'urbanistes, les transports en commun est une des solutions qui permettrait aux centres villes de respirer. Malheureusement ils n'ont pas bonne press et plus particulièrement le bus. Voici une publicité qui pourrait améliorer quelque peu son image et lui rendre ses lettres de noblesses. Comme le dit cette video : " Le bus c'est cool"

For many urban planner, public transport is one of the solutions that would allow cities to breathe centers. Unfortunately they do not have good press and more particularly bus. Here's an ad that could improve somewhat its image and restore its former glory. As stated in this video: "The bus is cool"

Published in Webbuzz

Près de 300 millions de personnes vivent dans le monde sans couleur tous les jours. "Couleurs Pour les daltoniens" est un court documentaire sur ce qui est arrivé lorsque des gens font l'expérience de la couleur pour la première fois grace au travail de EnChroma. Ce laboratoire a developpé des lunettes spéciales permettant aux daltoniens de voir le monde tout en couleurs. Très émouvant.

Nearly 300 million people experience the world without color every day. ‘Color For the Colorblind’ is a short documentary about what happened when we partnered with EnChroma to help people experience color for the first time. We believe in #ColorforAll.

Published in Webbuzz

C'est bientôt Noël et cette petite fille a tout prévu pour voir le père Noël. Voici comment elle compte "s'evader" de son lit pendant la nuit.

It's Christmas time and this girl has thought of everything to see Santa. Here's how it intends "to evader" from his bed at night.

Published in Webbuzz

L'aviron est un sport de haut niveau qui demande beaucoup de ressources physiques mais également de la concentration. Diriger ces longues embarcation et cela peut très vite virer au cauchemar ou comme pour cette vidéo à la bataille navale. Fort heureusement aucun bateau n'a été coulé ...

Rowing is a high performance sport that requires a lot of physical resources but also concentration. Leading the long boat and this can quickly turn into a nightmare like this video or the naval battle. Fortunately no ship was sunk ...

Published in Webbuzz

Les thailandais se lancent également dans la conquête spatiale. Même si les premiers essais semblent prometteurs, le chemin est encore long ... Le résultat reste impressionnant ...

Thais are also getting into the space race. Although the first trials look promising, the road is still long ... The result is impressive ...

Published in Webbuzz

Vous avez toujours voulu "voir" le point de vue d'un pilot de jet en rase-mottes ? Peut être un peu moins glamour que Top-Gun, voici la version russe avec la place du "nav" dans un Soukhoï SU-24M.

You ever wanted to "see" the point of view of a pilot jet at low altitude? Maybe a little less glamorous than Top Gun, here is the Russian version instead of the "nav" in a Sukhoi SU-24M.

Published in Webbuzz

C'est bientot l'heure de dinner, et ce chat a trouvé comment il pouvait attirer l'attention de sa maitresse, même quand elle est devant la télé.

It's soon time for dinner, and this cat has found how he could draw the attention of his onwer, even when she is watching TV.

Published in Webbuzz

Chaque construction possède sa fréquence propre. Et le vent est l'un des forces excitatrice les plus connus. L'exemple plus cité est le pont de Tacoma qui s'effondra après 4 mois de mise en service parce que le vent entretenait sa résonance mécanique. C'est à peu près le même cas ici mais avec l'éclairage d'une autoroute. Fort heureusement, les rafales de vent se sont arretées avant qu'un des poteaux ne cassent.

Each building has its own frequency. And the wind is one of the best known excitatory forces. The most cited example is the Tacoma bridge that collapsed after 4 months of his opening because the wind kept its mechanical resonance. It was at about the same case here but with the lighting of a highway. Fortunately, the gusts of wind that are voted on the front of the posts do not break.

Published in Webbuzz
Page 1 of 10
French (Fr)English (United Kingdom)

Parmi nos clients

mobileporn